Recent advances in communications technology have allowed for greater interaction among people of greater geographic separation and differing cultures. This not only includes communications among peoples, but also allows for a greater global marketplace where consumers and suppliers from all different walks can trade and barter with one another. Online shopping allows for merchants to offer their wares to nearly any are of the modern world, often with minimal investment and effort.
Aside from access, there are two central obstacles in effectively reaching a global audience:
1) Content, in terms of language and translations/interpretations; cultural differences; and how differing social norms may relate to the un/intended communication of information displayed or relayed to others,
and
2) Design, in terms of usability and website structure; user interface; navigation placement and design; considering color within differing cultural norms; column width and layout; and finally – hardware and software capabilities of end users in relation to backend technologies required for proper display of content.
As you can see, there are several more items regarding design than content. Of coarse, requirements will differ among projects and efforts. You may experience a different comparison of needs when designing your project for a global audience.
This short text will outline four key areas to focus when designing for a global audience. I’ll provide examples to each focus area.
Capabilities
This is an often overlooked focus area which can result in a failed project or the need to perform extensive revisions on a mature project, resulting in greater costs and delays in time to market.
Prior to developing an online site – be it for communication of information (repository, news, blogging, community, etc) or consumerism (online marketplace, software as a service, single storefront), one must consider the software and hardware limitations of the end users.
Keep in mind certain technologies (especially software containing cryptography) are barred from export outside of North America.
Can your end user access Flash or other rich media plug-ins?
Example: you are considering a rich media introductory page for your website, but the free browser plug-in is only available for download in North America.
Will your audience have access to the latest versions of browsers in their language? Example: You develop a website for the latest, most accepted technologies (Firefox, IE, and Safari). Your audience resides in (and accesses) your website from Saudi Arabia. However, only Safari and IE have the Arabic language pack available for their latest versions. The most recent version of Firefox does not (however, a previous build does). Had you taken this into account early on, you would have asked your programmers to design in the latest applicable version of Firefox.
Is your site produced in Unicode so that fonts are reproduced without issues? Unicode is recommended for international development as it allows computers to “consistently represent and manipulate text expressed in most of the world’s writing systems.” (Wikipedia, Unicode)
Taking your audiences’ capabilities into consideration will help you with the other focus areas.
Culture and Application
When considering content, one should take into account the cultural norms and taboos of different peoples. For example, consider limiting pictures of women for sites targeting Islamic cultures. Keep in mind that the Chinese expect a visual representation of the product on the outside packaging (especially of food items). In other words, keep your content in line with what would be expected in your target audience’s local community. Keep your content targeted and focused: use neutral language and stay focused on your key communication or goods, diverting very little if needed.
Example: Check out the difference in content between the following pages:
http://www.msn.com/ (standard, US version)
http://www.arabia.msn.com/ (Arabic audience, in English)
http://www.arabic.arabia.msn.com/ (Arabic audience, in Arabic)
http://cn.msn.com/ (Chinese audience, in Chinese)
Notice how the content differs among each version:
The Chinese version has much more pictures of women than any other version.
The Arabic versions contain completely different content on the front page. Do you think this is an arbitrary move, or that Microsoft performs audience analysis to determine which content should be presented to different cultures?
Layout
Layout refers to the navigation structure and information architecture. The designer may be accustomed to a top navigation and hierarchal architecture in his/her culture, but what about your target audience?
Browse over to a Norwegian or Chinese website and you’ll quickly notice a very different style of navigation and architecture. Will your site incorporate columns ala “magazine style” (such as the NYT or WSJ), or will it be a traditional single column site? Will your page be centered on the screen?
Again, take your global audience into account.
An audience reading from right to left will be accustomed to a right-sided pages rather than left-sided (which is what we Westerners are accustomed to).
Striving to create a neutral layout can be highly beneficial when designing for multiple audiences. Take a look at this example from the Government of Dubai:
In the first example, we see the page is in Arabic:
http://www.dubaitourism.ae/Home/tabid/36/language/ar-AE/Default.aspx
In the second example, the page is in English:
http://www.dubaitourism.ae/
Did you notice the subtle changes in navigation within the maintained layout? Had the layout not been centered on screen, the designer would have needed to produce two different versions of layout, one for audiences that read right-to-left, and one for audiences that read left-to-right.
Color
Color has very different and powerful meanings depending on learned interpretations due to cultural traditions and social norms.
For example: Green means “go” and relates to currency here in the U.S., but green is considered a holy color in many Islamic regions (think Hamas). We might not think twice about the color green on Western sites, but an Islamic audience may favor the use of such color.
Another example: Japanese and other Asian cultures view red as a life-giving color where South Africa regards red as a color for mourning. In China, red is the traditional color worn by brides. Western cultures see red as meaning danger or “stop.” And Europeans regard it as a color of passion and love.
The use of color can generate unforeseen reactions and interpretations from your global audience. Taking color into account can greatly influence your audience and should be taken into great consideration in the planning phases. Unlike other focus areas, there are no colors that must be avoided at all times. However, certain audiences do not appreciate certain colors, and that should be taken into account.
Final example: I’m a Florida State alumni/fan, and I like garnet and gold. The Florida Gators are our rivals, and as such, I’ve grown a dislike for the combination of orange and blue. Now, I like both green and blue as colors, but I may subconsciously feel upset or detached when I see them together.
Summary
Planning and designing for a global audience can have a positive impact on web-based communication efforts. This does include content and design, and each project will require a certain level of effort be applied to each area. Successful sites will take their target audiences’ cultures into account, providing an environment that is found both socially acceptable (norms) and culturally accessible (language).
Four major focus areas to consider include users’ technological capabilities; their culture and application of content; the layout and design of information architecture, and use of color – all of which are equally important and reliant upon one another.
Works Cited/ Bibliography
Bradley, Red Keith. The Cultural Significance of Design on International Commun ication. 22 Oct 2008 <http://www2002.org/CDROM/alternate/679/>.
“Export Control Basics (Exporting 101).” 22 Oct 2008 <http://www.bis.doc.gov/licensing/exportingbasics.htm>.
Jo, Christopher. “Web Design for a Global Audience – Colours.” 22 Oct 2008 <http://www.christopherajones.com/dga/colours.html>.
Kyrnin, Jennifer. “Writing Web Sites for a Global Audience.” 22 Oct 2008 <http://webdesign.about.com/od/writing/a/aa080800a.htm>.
Ragle-Davis, Robin. “Digital Web Magazine – Design Decisions vs. Audience Considerations.” Design Decisions vs. Audience Considerations 20 May 2008. 22 Oct 2008 <http://www.digital-web.com/articles/design_decisions_vs_audience_considerations/>.
“U. S. Bureau of Industry and Security – Notification Requirements for “Publicly Available” Encryption Source Code.” 22 Oct 2008 <http://www.bis.doc.gov/encryption/pubavailencsourcecodenofify.html>.
“Unicode – Wikipedia, the free encyclopedia.” 22 Oct 2008 <http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode>.